м. Київ, вул. Велика Васильківська 17, поверх 2, офіс 3А
Японська Держава, або «Країна сонця, що сходить» – острівна держава в Східній Азії. Японія складається з островів, найбільші з них – Хонсю, Сікоку, Косю та Хоккайдо. Японія – багатонаціональна країна, глава держави – імператор, форма правління – монархія. Столицею країни є Токіо – центр японської поп-культури, відомий своїми хмарочосами та магазинами. Це адміністративний, фінансовий, промисловий та політичний центр Японії.
Головна визначна пам’ятка Японії – гора Фудзіяма. Це згаслий вулкан, на схилах якого розташований синтоїстський храм. Щодо традицій, є окрема традиція, присвячена сакурі: у період цвітіння жителі збираються на пікнік та споглядають сакуру.
Державна мова Японії – японська. Діалектами японської мови є кансай-бен, тохоку-бен, канто-бен. У японській мові 3 категорії прикметників: предикативні, напівпредикативні та китайські прикметники. У японській мові напрямок письма зліва направо, офіційно такий вид письма був прийнятий в 1959 році, хоча навіть зараз зустрічається письмо справа наліво, наприклад, на вивісках. Письмо включає ідеографію і складову фонографію. У японській мові використовується три системи письма: кандзі, хірагана та катакана. Кандзі – китайські ієрогліфи, які використовуються в японській писемності для запису іменників, основ дієслів і прикметників, японських власних назв. Хірагана – це складова абетка, яка використовується для слів, для запису яких немає часток та суфіксів. Катакана використовується для запису слів, запозичених із мов, що не використовують китайські ієрогліфи, іноземних імен та науково-технічних термінів.
Якщо Вам потрібен письмовий переклад з/на японську мову, звертайтесь до Бюро перекладів «МакроГлобал», співробітники виконають переклад якісно та у потрібний для Вас термін.
Додатково Бюро перекладів «МакроГлобал» надає послуги засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів та підписом перекладача, а також нотаріального засвідчення перекладу з/на японську мову.
Переклад документів з японської мови та навпаки здійснюється професійними перекладачами, після чого його вичитують кваліфіковані редактори, і лише після цього Ви отримуєте якісний і перевірений переклад.
Терміновий переклад документів з/на японську мову може бути виконаний від 30 хвилин.
ПРОЦЕС ЗАМОВЛЕННЯ ПИСЬМОВОГО ПЕРЕКЛАДУ
Для оцінки вартості перекладу та термінів виконання ми маємо побачити документ в електронному вигляді (скан, фото, файл у будь-якому форматі) або безпосередньо в офісі. Ви можете залишити заявку у нас на сайті, написати на нашу електронну пошту macroglobal@ukr.net або звернутися до нас в офіс.
Детально ознайомитися з ціновою політикою перекладу та засвідчення можна у розділах «Ціни на письмовий переклад» і «Ціни на засвідчення перекладу».
Ви можете попередньо проконсультуватися з менеджером за телефоном +38 (097) 933 31 46, +38 (095) 160 10 97, +38 (044) 227 01 24.