г. Киев, ул. Большая Васильковская, 17, этаж 2, офис 3А
Бюро переводов «МакроГлобал» предоставляет услугу перевода документов экономической тематики в Киеве и по Украине. 20+ языков, быстро, точно профессионально.
Мы ответственно относимся к каждому тексту, гарантируем своим клиентам оптимальные цены за высокое качество.
Обработка заказов происходит день в день или на следующий после заказа день.
Срочный перевод документов экономической тематики может быть выполнен от 1 часа.
Это перевод текстов экономической тематики:
Также заказывают перевод описаний услуг, маркетинговых исследований, слоганов, рекламных текстов, аудиторских заключений, информационных статей, пр.
В эпоху стремительного развития внутренних и внешних торгово-экономических связей спрос на услугу постоянно растет. По ряду причин внешнего и внутреннего характера, в связи с переориентацией на рынки ЕС, происходит перераспределение и переформатирование бизнесов.
Тысячи предпринимателей ищут новых покупателей, поставщиков, партнеров, осваивают новые рынки сбыта. Для многих сейчас выход на европейский рынок является вопросом не только развития, но и просто выживания. Постоянно возникает потребность переводить документы с русского на украинский, с украинского на английский, французский, польский, немецкий, еще полтора десятка языков, а потом обратно.
Информация, содержащаяся в экономических документах имеет огромное значение и часто играет решающую роль в принятии решений или для проведения крупных операций.
Официально-деловой стиль, которым написаны экономические тексты, характеризуется сухостью, отсутствием эмоциональности, лаконичностью, высокой степенью точности. Им присуща высокая насыщенность фактическим материалом, логичность и четкость изложения. Вместе с тем в экономических текстах публицистического стиля часто активно используются экспрессивные лингвистические приемы.
Экономические тексты содержат большое количество цифр, графиков, формул, требующих в процессе внимательности. Экономисты пользуются специфическим профессиональным сленгом.
Часто в текстах можно увидеть различные аббревиатуры. Предельно точно должны переводиться экономические определения. Каждая цифра влияет на точность перевода.
Рынок каждой страны построен на отличном менталитете, руководствуется собственными нормами, стандартами и законами, писанными или неписанными. Встречаются значительные различия в терминологии. Переводчику необходимо свободно разбираться в финансах, экономике, бухгалтерии разных экономических зон. Это требует широкого кругозора и профильного образования в нескольких смежных дисциплинах.
В неразрывной связи с экономическими текстами выступают тексты юридического характера, активно используемые в экономической деятельности. Это различные виды договоров, учредительные и сопроводительные документы; нормативно-правовые акты, документы судопроизводства.
Среди прочих сложностей перевода экономических текстов перечислим:
Подытожим. Чтобы качественно осуществлять перевод экономических текстов, специалист должен обладать дополнительными знаниями в экономической сфере, уметь осуществлять межъязыковые переводческие трансформации. Перевод должен быть максимально адаптирован к оригиналу, сохраняя стиль и смысл исходного текста.
✧В Бюро переводов «МакроГлобал» работают дипломированные переводчики, отлично разбирающиеся в экономической и финансовой, технической, художественной, медицинской, фармацевтической, нефтегазовой тематиках, сфере IT.
✧Мы делаем переводы более чем на 20 языков мира и обратно.
✧Возможна доставка заказа курьером.
✧После перевода обязательно следует вычитка высококвалифицированными редакторами.
✧Наши менеджеры с радостью ответят на все вопросы касательно заказа!
✧Мы гарантируем, что Вы получите качественный перевод в кратчайшие сроки!
ПРОЦЕСС ЗАКАЗА ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА
Стоимость услуги зависит от объема текста, языка перевода и сроков выполнения заказов. На срочные заказы (от часа) установлена наценка от 50 до 100% согласно прайсу.
Чтобы менеджер мог выполнить просчет, оставьте заявку на сайте, отправьте ее на нашу электронную почту macroglobal@ukr.net или посетите наш офис.
В работу принимаются тексты в печатном или электронном виде (скан, фото, файл в любом формате).
Чтобы получить предварительную консультацию, звоните по телефонам +38 (097) 933 31 46, +38 (095) 160 10 97, +38 (044) 227 01 24.