Палац «Україна»

м. Київ, вул. Тверська 6 (Єжи Гедройца 6), 5-й поверх, офіс 7

Главная Ціни Ціни на письмовий переклад

Ціни

Мови Стандартний документ, грн * Нестандартний документ/ 1 облікова сторінка (1800 знаків із пробілами), грн** 1 облікова сторінка підвищеної складності, грн***
Азербайджанська 210 250 270
Албанська 450 490 550
Англійська 100 130 150
Арабська 250 300 350
Вірменська 200 240 260
Білоруська 200 230 250
Болгарська 200 240 260
Угорська 200 240 260
В'єтнамська 300 320 350
Грецька 200 250 270
Грузинська 230 260 280
Дарі/Пушту 400 450 500
Данська 300 340 360
Іврит 250 300 350
Індонезійська 400 450 500
Ісландська 400 450 500
Іспанська 150 160 180
Італійська 150 160 180
Казахська 280 300 350
Каталонська 200 240 260
Китайська 350 370 400
Корейська 350 370 400
Латиська 300 350 400
Литовська 200 250 280
Македонська 300 330 350
Монгольська 350 370 400
Німецька 150 160 180
Нідерландська / Голландська 280 300 350
Норвезька 280 300 330
Перська / Фарсі 300 340 380
Польська 150 160 180
Португальська 200 240 260
Румунська/ Молдовська 200 240 260
Російська 50 55 60
Сербська 200 250 280
Словацька 200 250 280
Словенська 200 250 280
Таджицька 280 300 350
Турецька 220 250 280
Туркменська 280 300 350
Узбецька 280 300 350
Фінська 300 350 380
Французька 150 160 180
Хінді 300 340 360
Хорватська 200 250 280
Чорногорська 300 330 350
Чеська 200 230 250
Шведська 280 320 350
Естонська 300 350 400
Японська 350 370 400

*Вартість вказана за переклад одного стандартного документа з української/російської на іноземну мову та навпаки. Іноземні документи не вважають стандартними.

Стандартний документ це:

– Паспорт громадянина 1-2 сторінка.

– Закордонний паспорт 1 сторінка.

– Свідоцтва (про укладення шлюбу, народження, смерть, розірвання шлюбу, тощо)

– Апостиль на окремих аркушах, штампи та печатки на окремих аркушах

– Довідки (про відсутність судимості, сімейний стан, тощо)

– Дипломи, атестати, сертифікати, ліцензії (Додатки до дипломів та атестатів не є стандартними документами) і т.п.

** Вартість за нестандартний документ/1 облікову сторінку.

Нестандартний документ – це документ, який видається не загальноприйнятими в Україні органами влади, найчастіше за кордоном, у певній установі, що не часто зустрічається у повсякденному пакеті документів.

1 облікова сторінка складає 1800 знаків із пробілами у форматі Word у готовому перекладі.

Це переклад загальної тематики, середньої складності за нетерміновим тарифом.

*** Вартість за переклад 1 облікової сторінки підвищеної складності.

Тексти підвищеної складності можуть охоплювати такі галузі: фінанси, банківський аудит, наука, філософія, медицина, техніка, художня література тощо.

Терміновий переклад:

Коефіцієнт терміновості становить 50-100% доплати до суми замовлення за переклад. Все залежить від того, наскільки Вам необхідно прискорити строки виконання. Терміновий переклад передбачає виконання перекладу документів день у день або понад норму. У кожній мові встановлено свою норму перекладацьких облікових сторінок на день. Наприклад, для англійської мови норма виконання щодня становить 7 облікових сторінок. За детальною інформацією звертайтесь до менеджерів.

Розрахувати вартість послуги
Звоните нам!