м. Київ, вул. Велика Васильківська 17, поверх 2, офіс 3А
ПЕРЕКЛАД ПАСПОРТА, ЗАКОРДОННОГО ПАСПОРТА
Громадянське паспортне посвідчення є головним папером, який підтверджує особу людини. У ньому містяться персональні дані такі, як ПІБ, дата народження, дата та місце видачі документа, адреса реєстрації та інше. Також існує ще закордонний паспорт, який містить аналогічну інформацію, перекладену іноземною мовою.
Документація підлягає зміні чи доповненню, якщо змінюються будь-які персональні дані. Тому може знадобитися нотаріальне переведення паспорта. Надати професійні перекладацькі послуги може наше бюро перекладів MacroGlobal, а деталі цього сервісу будуть описані нижче.
Переклад паспорта нотаріально засвідчений – це одна з найпопулярніших послуг нашого бюро. Головна вимога до роботи полягає у грамотності з погляду юридичних термінів, а також відсутності друкарських помилок. Наявність хоча б однієї помилки в перекладі може дуже дорого коштувати власнику документа – наприклад, контролюючі органи на кордоні мають право відмовити у в’їзді чи виїзді з країни.
При нотаріальному перекладі закордонного паспорта чи внутрішнього посвідчення особи виконавець зобов’язаний уточнити у замовника, яка інстанція вимагає цей папір. В окремих випадках виявляється достатньо поставити друк перекладацького бюро або поставити підпис перекладача. В інших випадках потрібне нотаріальне засвідчення.
Серед інших особливостей нотаріального перекладу паспорта слід зазначити:
Ще один важливий момент – апостилювання. Апостиль є або окремою сторінкою, або штампом на документації, який підтверджує його справжність і дійсність. Цей елемент має реєстраційний номер і формується відповідно до державних стандартів, затверджених Гаазькою конвенцією. Після проставляння апостиля, виконується перенесення вихідника в цільову мову та нотаріальне засвідчення.
Виконуючи нотаріальний переклад паспорта, особлива увага приділяється збереженню ідентичності юридичної сили документа. Для цього виконавець повинен враховувати правові норми та акти, що діють у країні, мовою якої відбувається переклад.
Послуга нотаріального перекладу паспорта в Києві стане Вам у нагоді у таких випадках:
Переклад паспорта нотаріально завірений часто затребуваний мандрівниками. Також переклад є вимогою деяких державних органів та інших юридичних осіб під час перевірки документів з різних причин.
Якими б не були причини для вирішення скористатися послугами перекладу, цю роботу повинен виконувати сертифікований виконавець. У деяких випадках текст може бути відправлений коректорам та редактору для перевірки та редагування. Після завершення перенесення тексту з вихідного на цільову мову папір може бути засвідчений самим бюро або нотаріусом.
МакроГлобал – це перевірене українське бюро перекладів. У нас Ви маєте можливість замовити послуги сертифікованого нотаріального перекладу паспорта у Києві. У нас є все для виконання цього завдання, а саме:
Додатково варто зазначити, що ми працюємо не лише з документацією. Ми можемо зробити для Вас адаптований переклад будь-якого тексту. Робота буде виконана на найвищому рівні і точно вчасно.
У плані оплати послуг, ми прагнемо надати нашим клієнтам цінний та професійний перекладацький сервіс, який відповідає їхнім очікуванням, прийнятний за ціною та сприяє їхньому успіху у досягненні цілей.
Є питання щодо нотаріального перекладу закордонного паспорта – замовте консультацію у нашого менеджера. Контактну інформацію, тарифи та інші моменти, що цікавлять потенційного клієнта, можливо знайти на сайті.