Площа Українських Героїв

м. Київ, вул. Велика Васильківська 17, поверх 2, офіс 3А

Технічний переклад

Вам потрібен переклад документів технічної тематики? Бюро перекладів «МакроГлобал» надає послуги з перекладу документів технічної тематики у Києві та на всій території України на різні мови.

Технічний переклад є одним із пріоритетних напрямків перекладу в Бюро перекладів «МакроГлобал». Практика продемонструвала, що наші фахівці можуть виконати технічний переклад на найвищому рівні, враховуючи вузьку специфіку та напрямок технічної документації. Ми пропонуємо послуги перекладу текстів технічної тематики як документів в електронному форматі, так і з паперових джерел.

ЩО ТАКЕ ТЕХНІЧНИЙ ПЕРЕКЛАД?

Технічний переклад передбачає роботу з вузькоспеціалізованими документами, для перекладу яких потрібен великий досвід та поінформованість перекладача у спеціальних наукових та технічних термінах. Тексти технічної тематики відрізняються відсутністю емоційного забарвлення. Для перекладу текстів технічної тематики перекладач враховує специфічну термінологію задля збереження смислової основи контексту

ТЕМАТИКИ ТЕХНІЧНОГО ПЕРЕКЛАДУ

Фахівці Бюро перекладів «МакроГлобал» виконують переклади будь-яких науково-технічних та технічних текстів. Високий професіоналізм дозволяє нам працювати у таких напрямках:

  • Машинобудування
  • Легка та важка промисловість
  • Хімічна промисловість
  • Енергетика
  • Каталоги
  • Інформаційні технології та комунікації
  • Авіація
  • Наука
  • Будівництво
  • Космічна галузь
  • Газо-нафтовидобувна промисловість та багато іншого

ТИПИ ДОКУМЕНТІВ ТЕХНІЧНОЇ ТЕМАТИКИ:

  • Переклад технічної документації
  • Переклад креслень
  • Переклад керівництва з експлуатації
  • Переклад довідників
  • Переклад паспортів безпеки
  • Переклад інструкцій
  • Переклад патентів
  • Переклад каталогів
  • Переклад супровідної технічної документації
  • Переклад інженерних планів

ПРОЦЕС ПЕРЕКЛАДУ ТЕХНІЧНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ

Ми виконуємо технічний переклад у Києві та на всій території України. Наші технічні перекладачі мають дві вищі освіти: філологічну та технічну, що дозволяє якісно та з розумінням виконувати переклад. Глосарій технічних термінів для перекладу щодня поповнюється та вдосконалюється нашими спеціалістами. Крім того, після виконання перекладу технічної документації ми передаємо текст редакторам, які доводять готовий переклад до досконалості.

Наша перевага – виконання технічного перекладу кваліфікованим професіоналом та вичитування готового перекладу висококваліфікованим редактором.

Для ознайомлення з ціновою політикою на технічний переклад просимо перейти в розділ «Ціни на письмовий переклад» – третя колонка.

Терміновий переклад документів для тендеру тендера може бути виконаний від 1 години.

Чому ми?

Перекладачі Бюро перекладів «МакроГлобал» мають великий досвід у перекладах документів та їх підготовці до засвідчення, і ми гарантуємо високу якість перекладу документів та виконання замовлення у потрібний Вам строк.

ПРОЦЕС ЗАМОВЛЕННЯ ПИСЬМОВОГО ПЕРЕКЛАДУ

Для оцінки вартості перекладу та строків виконання ми повинні побачити документ в електронному вигляді (скан, фото, файл у будь-якому форматі) або безпосередньо в офісі. Ви можете залишити заявку на нашому сайті, написати на нашу електронну пошту macroglobal@ukr.net або звернутися до нас в офіс.

Ви можете попередньо проконсультуватися з менеджером за телефоном +38 (097) 933 31 46, +38 (095) 160 10 97, +38 (044) 227 01 24.

Розрахувати вартість послуги