Засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів

Ціна
від 80 грн
Швидко
від 30 хв
Якість
ISO 17100:2015
Локація
у Києві чи онлайн

Засвідчення перекладу печаткою бюро (сертифікований переклад) - це процедура офіційного підтвердження відповідності перекладу оригіналу, що виконується дипломованим перекладачем та скріплюється підписом фахівця і мокрою печаткою бюро перекладів. Послуга засвідчення переклад печаткою бюро перекладів від Бюро перекладів «МакроГлобал» надає документу офіційний статус для подання в установи, де не вимагається нотаріальне засвідчення (наприклад, для віз у США, Великобританію, Канаду), гарантуючи, що роботу виконав кваліфікований лінгвіст згідно з міжнародними стандартами якості.

Процес виконання перекладу

1
Прийом
Отримання документів та оцінка
2
Переклад
Професійний переклад фахівцем
3
Вичитка
Перевірка та редагування згідно з ISO 17100:2015
4
Засвідчення
Нотаріальне засвідчення чи печаткою бюро

Засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – це один із найпоширеніших способів підтвердження правильності та повноти перекладеного документа. Такий формат оформлення часто використовується для подання документів до різних установ, організацій або компаній, коли не вимагається нотаріальне засвідчення. Такий вид засвідчення підходить для багатьох типів документів: довідок, сертифікатів, дипломів, виписок, особистих документів тощо.

Засвідчення печаткою бюро перекладів гарантує, що переклад було виконано з дотриманням усіх необхідних стандартів якості, а також, що послуги надані кваліфікованими спеціалістами та відповідають вимогам міжнародних норм.

Необхідність надання перекладів, засвідчених у той чи інший спосіб, залежить від вимог організації, до якої слід подати документ. У кожному конкретному випадку слід уточнювати за місцем вимоги, який саме вид засвідчення документа необхідно: нотаріальний переклад, засвідчений нотаріусом або переклад, засвідчений печаткою бюро перекладів та підписом перекладача.

Бюро перекладів «МакроГлобал» засвідчує переклади, виконані перекладачами нашого бюро. У випадку, якщо у Вас є переклад документа, виконаний іншим перекладачем або бюро перекладів, нам необхідно буде спочатку вичитати переклад, після чого ми зможемо засвідчити переклад, оскільки ми несемо відповідальність за текст перекладу.

Ми можемо проконсультувати Вас щодо доступних варіантів засвідчення перекладу та пояснити їхні особливості. Водночас вибір конкретного способу, як правило, залежить від вимог установи, тож за потреби їх краще додатково уточнити за місцем подання.

Звертаючись до Бюро перекладів «МакроГлобал», Ви отримуєте не лише сам переклад, а й належне оформлення документів відповідно до поширеної практики ділового обігу. Це допомагає уникнути непорозумінь під час подання документів та заощаджує Ваш час.