г. Киев, ул. Большая Васильковская, 17, этаж 2, офис 3А
Бюро переводов «МакроГлобал» предоставляет услуги по переводу документов строительной тематики в Киеве и по всей Украине с более чем 20 языков мира и обратно.
Строительный перевод – перевод документации, регламентирующей процесс строительства любого типа: чертежи, схемы, задания на проектирование, сметная документация и прочее.
Сегодня этот вид текстов востребован и актуален как никогда. По всей стране в последние годы активно возводится огромное количество жилых комплексов, торговых центров, отелей и т.п. К этому строительству активно привлекаются иностранные инвесторы. Да, сегодня этот процесс поставлен на паузу. Но в ближайшей перспективе восстановительные и строительные работы точно будут в приоритете. Кроме того, все чаще к нам обращаются с просьбой перевести инструкции по установке строительного оборудования и разных видов техники.
Под строительством в широком смысле следует понимать не только возведение зданий различного назначения. Сюда также относится сооружение любых технических конструкций, таких как дороги и мосты. Это сложная и многогранная процедура, включающая в себя технические, экономические, юридические и социальные аспекты.
Профессионалы, занимающиеся разработкой и реализацией отраслевых проектов, то есть, составляющие техническую документацию, должны уметь обеспечить эффективное планирование, составление бюджетов, делооборот, своевременную поставку расходных материалов, логистику, безопасность на рабочем месте и другие вопросы. И, следовательно, переводчик, работающий в сфере строительных переводов, тоже должен во всем этом хорошо разбираться.
Поэтому тексты строительной тематики — это один из сложнейших видов технического перевода. Тут необходимо не только совершенное понимание общих правил и стандартов иностранного языка, но и понимание специфики используемых технических документов. Люди, которые могут качественно перевести необходимую документацию с английского или на английский язык, например, должны дополнительно иметь не только филологическое, но еще и профессиональное техническое образование. Найти подходящего исполнителя для строительного, а особенно срочного строительного перевода всегда непросто.
Сложность заключается также в том, что в большинстве случаев строительная документация – это чертежи, поэтому обязательна внимательность к деталям. Переводчик должен разбираться и в юридических терминах, потому что данная работа включает в себя юридические вопросы, например, заключение контрактов.
Одна из самых крупных проблем в процессе данной работы связана с низким уровнем стандартизации в этой области, особенно в отношении лексических особенностей строительного текстового перевода. Это относительно новая, пока еще плохо регламентированная отрасль технического перевода. Поэтому специалист вынужден уделять много времени и сил тому, чтобы передать смысл и содержание терминов и речевых оборотов, которые не являются общераспространенными и могут иметь разное значение в разных языковых средах.
В строительной индустрии используются прагматические тексты (сосредоточенные на содержании). Стили их изложения либо официальный, либо научно-технический. Эти лаконичные безэмоциональные стили требуют умения точно передавать информацию, не прибегая к образам, метафорам или сравнениям.
Перевод строительных текстов имеет следующие отличительные черты:
Бюро переводов «МакроГлобал» предоставляет услуги по переводу чертежей, пояснительной записки, расчетов, проектной, сметной документации, документации по организации строительства и пр. на различные языки мира. Наши верстальщики могут отобразить все таблицы, чертежи и изображения на необходимом языке, полностью сохранив смысл, заложенный в оригинал, максимально точно передав значение каждого термина. Вы не найдете в наших строительных переводах отличий и смысловых расхождений с оригинальными текстами.
Если Вам нужен устный переводчик на сделку по продаже/покупке имущества, на различные конгрессы, форумы, конференции, смело обращайтесь в наше бюро. Мы подберем для Вас профи, досконально разбирающегося в тематике и владеющего нужным языком на уровне носителя. В «МакроГлобал» работают высокопрофессиональные дипломированные специалисты, привыкшие отвечать за качество выполненной работы. Но, дополнительно к этому, у нас предусмотрен еще один уровень проверки. Каждая готовая работа в обязательном порядке вычитывается квалифицированным редактором.
Свяжитесь с нашим менеджером, он просчитает для Вас сроки и стоимость заказа.
Мы выполняем срочный перевод текстов строительной тематики в сроки от 1 часа.
Специалисты Бюро «МакроГлобал» имеют большой опыт перевода текстов, могут грамотно подготовить их к заверению. Мы гарантируем высокое качество перевода документов и всегда четко придерживаемся оговоренных сроков.
Чтобы определить стоимость перевода, наш специалист должен оценить исходный документ. Он может быть предоставлен в виде скана, фото, файла любого формата. Заявку можно оставить в предложенной форме на сайте или отправить нам по адресу macroglobal@ukr.net
Это также может быть отпечатанный оригинал, который Вы принесете непосредственно в наш офис.
Вы можете также получить предварительную консультацию, обратившись к нашему менеджеру по одному из телефонов: +38 (097) 933 31 46, +38 (095) 160 10 97, +38 (044) 227 01 24.