MacroGlobal ISO sertified
Площадь Украинских Героев

Киев, ул.Большая Васильковская, 17
этаж 2, офис 3А

Перевод на словенский язык документов в бюро

Словенский
Калькулятор стоимости перевода
Ориентировочная стоимость: 0 грн
Заказать перевод

Как считаются переводческие страницы:

1 переводческая страница = 1800 символов с пробелами в формате Word.



Что такое стандартный документ:

  • – Паспорт гражданина 1-2 страницы.
  • – Заграничный паспорт 1 страница.
  • – Свидетельства (о браке, рождении, смерти, разводе и т.д.).
  • – Апостиль на отдельных листах, штампы и печати на отдельных листах.
  • – Справки (об отсутствии судимости, семейном положении и т.д.).
  • – Дипломы (пластик, книжка), аттестаты, сертификаты, лицензии (Приложения к дипломам и аттестатам не являются стандартными документами) и т.д.


Для оценки следующих языков, обращайтесь к менеджерам: Албанский, Вьетнамский, Дари/Пушту, Эстонский, Индонезийский, Исландский, Каталонский, Македонский, Монгольский, Норвежский, Персидский/Фарси, Таджикский, Туркменский, Узбекский, Хинди.

Бюро переводов «МакроГлобал» предоставляет своим клиентам качественный перевод на словенский язык и перевод со словенского на украинский. Мы специализируемся на предоставлении полного спектра лингвистических услуг, обеспечивая точность, скорость и соответствие отраслевым стандартам. 

Какие виды документов мы переводим на/со словенского языка?

Мы имеем значительный опыт в работе с разнообразной документацией. Наш словенский перевод охватывает многочисленные сферы. 

Переводы для бизнеса (договоры, уставы, коммерческие предложения, презентации)

Для успешного ведения дел с иностранными партнерами важен безупречный перевод документов на словенский. Мы работаем с договорами, уставами, финансовой отчетностью и коммерческими предложениями. Качественный словенский перевод поможет вашему бизнесу выйти на новый уровень.

Технические переводы (инструкции по эксплуатации, чертежи, патенты, спецификации)

Техническая документация требует особой точности. Мы обеспечиваем адекватный перевод со словенского на украинский инструкций, чертежей, патентов и спецификаций. Если вам необходимо перевести на словенский техническую документацию, наши специалисты выполнят работу с максимальной точностью.

Юридические переводы (доверенности, судебные решения, лицензии, сертификаты)

Юридическая сфера не допускает неточностей. Наши специалисты осуществляют выверенный перевод документов со словенского на украинский и перевод документов на словенский, включая доверенности, судебные решения, лицензии и сертификаты.

Медицинские переводы (медицинские справки, заключения врачей, результаты исследований)

Медицинская терминология требует глубоких знаний. Мы гарантируем корректный перевод на словенский медицинских справок, заключений врачей и результатов исследований, а также перевод со словенского на украинский подобной документации.

Перевод веб-сайтов и маркетинговых материалов (локализация контента)

Для расширения рынков сбыта важна качественная локализация. Мы адаптируем веб-сайты и маркетинговые тексты для словенскоязычной аудитории (переводя с украинского). Мы поможем перевести на словенский язык ваш контент, обеспечив его культурную адаптацию.

Типы документов, с которыми мы работаем:

Отрасли, в которых мы выполняем переводы:

  • Информационные технологии (IT)
  • Финансы и банковское дело
  • Промышленность и производство
  • Юриспруденция и право
  • Медицина и фармацевтика
  • Маркетинг и реклама

Преимущества сотрудничества с MacroGlobal для вашего бизнеса

Выбирая MacroGlobal, когда вам нужен словенский перевод, вы получаете ряд существенных преимуществ:

  • Опытные переводчики
  • Гарантия качества
  • Соблюдение сроков: Мы понимаем важность времени, поэтому выполняем заказы вовремя. Возможен даже срочный перевод на словенский от 30 минут.
  • Конфиденциальность
  • Заверение переводов

Как заказать перевод документов?

1. Поделитесь вашим документом. Просто отправьте файл через форму на сайте или на нашу электронную почту.

2. Узнайте стоимость и сроки. Мы быстро все просчитаем, сообщим вам точную цену и сколько времени займет работа.

3. Подтвердите, что все в порядке. Ознакомьтесь с условиями, и если все устраивает – дайте нам знать.

4. Магия перевода и финальные штрихи. Наши профи берутся за дело: тщательно переводят текст, а затем редактор все вычитывает до последней запятой.Получите результат! Ваш безупречно выполненный словенский перевод будет готов точно в срок и в удобном для вас формате.

Стоимость перевода на словенский и со словенского: прозрачное ценообразование

Мы верим, что ценообразование должно быть кристально чистым. Стоимость перевода на словенский или перевода со словенского на украинский формируется с учетом нескольких моментов: объем вашего текста (стандартно считаем за 1800 знаков с пробелами), насколько специфична тематика, и нужен ли вам экспресс-режим.

Можете быть уверены что наши тарифы – справедливые и конкурентоспособные. Обычные сроки мы всегда обсуждаем лично, а если “горит” – срочный перевод документов на словенский может быть у вас на столе очень быстро, иногда даже за каких-нибудь полчаса, если текст небольшой.

Особенности словенского языка

Часто спрашивают о специфике словенского языка. Словенский язык, на котором говорят около двух миллионов человек, – это целый мир со своими особенностями. 

Представьте себе, целых 48 диалектов! А еще уникальное двойственное число – грамматическая форма для обозначения пары, которой нет во многих других языках. 

Плюс, остерегайтесь “ложных друзей переводчика” – слов, которые звучат похоже на русские (или другие знакомые вам славянские языки), но означают совершенно разное. 

Вот почему, когда нужно безупречно перевести на словенский или выполнить качественный перевод со словенского на украинский, без опытного переводчика, знающего все эти подводные камни, просто не обойтись. Профессиональный словенский перевод требует глубоких знаний и внимания к деталям.

Наши переводчики

Команда «МакроГлобал» – это не просто специалисты, это настоящие виртуозы, которые живут и дышат переводами. 

Многие из них – носители словенского языка, или же люди, которые годами жили и работали в Словении, впитывая в себя ее культуру и языковые тонкости. Именно поэтому мы с уверенностью обещаем: ваш текст будет не просто грамматически безупречным. Он будет звучать естественно, стильно и будет идеально адаптирован для словенской аудитории (при переводе на словенский) или украинской (при переводе со словенского). 

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

 А нотариальное заверение или апостиль для словенских переводов сделаете?

 Мы не только выполним словенский перевод (на словенский или с него на украинский), но и поможем с нотариальным заверением. А если нужен апостиль – охотно проконсультируем, как это сделать быстро и правильно.

 Нужно срочно перевести на словенский очень большой документ. Справитесь?

 Срочные задачи – наш профиль! Конечно, каждый случай индивидуален, и точные сроки зависят от объема и сложности. Но будьте уверены, мы приложим максимум усилий, чтобы помочь вам как можно скорее, будь то перевод документов на словенский или перевод со словенского на украинский.

 Говорят, словенский язык имеет некоторые сходства с украинским или русским. Может, и профессиональный переводчик не нужен, чтобы перевести со словенского на украинский?

 Действительно, определенное сходство есть. Но, как говорится, дьявол кроется в деталях. Грамматика, лексика, культурные особенности – все это имеет значение, особенно когда речь идет об официальных бумагах или деловой документации. Поэтому для безупречного результата, чтобы ваш перевод на словенский язык (с украинского) или со словенского на украинский был точным и понятным, лучше довериться опытному специалисту. Качественный перевод документов со словенского на украинский требует профессионализма.

ПРОЦЕСС ЗАКАЗА ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА

Для оценки стоимости перевода и сроков выполнения, мы должны увидеть документ в электронном виде (скан, фото, файл в любом формате) или непосредственно в офисе. Вы можете оставить заявку у нас на сайте, написать на нашу электронную почту macroglobal@ukr.net или обратиться к нам в офис.

Детально ознакомиться с ценовой политикой перевода и заверения можно в разделах «Цены на письменный перевод» и «Цены на заверение перевода».

Вы можете предварительно проконсультироваться с менеджером по телефону +38 (097) 933 31 46, +38 (095) 160 10 97,   +38 (044) 227 01 24.

Заказать перевод