Площадь Украинских Героев

г. Киев, ул. Большая Васильковская, 17, этаж 2, офис 3А

Бюро переводов Цены Цены на письменный перевод

Цены на письменный перевод

Языки Стандартный документ, грн* Нестандартный документ/ 1 учётная страница (1800 знаков с пробелами), грн** 1 учётная страница повышенной сложности, грн***
Азербайджанский 210 250 270
Албанский 450 490 550
Английский 100 130 150
Арабский 250 300 350
Армянский 200 240 260
Белорусский 200 230 250
Болгарский 200 240 260
Венгерский 200 240 260
Вьетнамский 300 320 350
Греческий 200 250 270
Грузинский 230 260 280
Дари/Пушту 400 450 500
Датский 300 340 360
Иврит 250 300 350
Индонезийский 400 450 500
Исландский 400 450 500
Испанский 200 210 220
Итальянский 200 210 220
Казахский 320 350 400
Каталанский 400 450 500
Китайский 350 370 400
Корейский 350 370 400
Латышский 300 350 400
Литовский 300 330 350
Македонский 300 330 350
Монгольский 350 370 400
Немецкий 200 210 220
Нидерландский / Голландский 280 300 350
Норвежский 280 300 350
Персидский / Фарси 300 340 380
Польский 200 210 220
Португальский 200 240 260
Румынский / Молдавский 250 280 295
Русский 80 90 100
Сербский 250 280 320
Словацкий 250 280 320
Словенский 200 250 280
Таджикский 320 350 400
Турецкий 220 250 280
Туркменский 320 350 400
Узбекский 320 350 400
Финский 300 350 380
Французский 200 210 220
Хинди 300 340 360
Хорватский 200 250 280
Черногорский 300 330 350
Чешский 250 270 300
Шведский 300 350 400
Эстонский 300 350 400
Японский 350 370 400

*Стоимость указана за перевод одного стандартного документа с украинского/русского на иностранный язык и наоборот. Иностранные документы не считаются стандартными.

Стандартный документ это:
— Гражданский паспорт 1-2 страница;
— Загранпаспорт 1 страница;
— Свидетельства (о браке, рождении, смерти, разводе и т.п.) ;
— Апостиль на отдельных листах, штампы и печати на отдельных листах;
— Справки (о несудимости, семейном положении);
— Дипломы, аттестаты, сертификаты, лицензии (Приложения к дипломам и аттестатам не являются стандартными документами) и т.п.

** Стоимость за нестандартный документ/1 учётную страницу.
Нестандартный документ – это документ, который выдан не общепринятыми в Украине органами власти, чаще всего заграницей, в каком-то определённом учреждении, который не часто встречается в повседневном пакете документов.

1 учётная страница составляет 1800 знаков с пробелами в формате Word в готовом переводе.
Это перевод общей тематики, средней сложности, по несрочному тарифу.

*** Стоимость за перевод 1 учётной страницы повышенной сложности.
Тексты повешенной сложности могут охватывать такие сферы: финансы, банковский аудит, наука, философия, медицина, техника, художественная литература и т.д.

Срочный перевод:
Коэффициент срочности составляет 50-100% доплаты к сумме заказа за перевод. Все зависит от того, на сколько Вам нужно ускорить сроки выполнения. Срочный перевод подразумевает выполнение перевода документов день в день или свыше нормы. В каждом языке установлена своя норма переведённых учётных страниц в день. Например, в английском языке норма выполнения в день составляет 7 учётных страниц. За детальной информацией обращайтесь к менеджерам.

Рассчитать стоимость услуги