м. Київ, вул. Велика Васильківська 17,
поверх 2, офіс 3А
Як рахуються перекладацькі сторінки:
1 перекладацька сторінка = 1800 символів з пробілами у форматі Word.
Що таке стандартний документ:
Для оцінки наступних мов, зверніться до менеджерів:
Албанська, В'єтнамська, Дарі/Пушту, Естонська, Індонезійська,
Ісландська, Каталонська, Македонська, Монгольська, Норвезька,
Перська/Фарсі, Таджицька, Туркменська, Узбецька, Хінді
Бюро перекладів «МакроГлобал» пропонує професійний переклад з української на іспанську та з іспанської на українську мову для фізичних осіб і бізнесу. Ми працюємо з усіма типами документів, суворо дотримуємось термінів і гарантуємо повну відповідність оригіналу.
Усі переклади відповідають міжнародному стандарту ДСТУ EN ISO 17100:2017 Послуги щодо перекладання. Це означає, що тексти проходять перевірку редактора та коректора, а при необхідності — юридичну вичитку. Якість нашої роботи підтверджена багаторічним досвідом та відгуками клієнтів.
Ми спеціалізуємося на перекладі таких типів документів:
У разі потреби ви можете замовити нотаріальне засвідчення або апостиль. Ми суворо дотримуємося структури оригіналу, щоб переклад був прийнятий у державних органах Іспанії, Аргентини, Чилі та інших країн.
Професійний переклад на іспанську мову є важливою умовою ефективної співпраці з іноземними партнерами. Найчастіше клієнти замовляють:
Наші перекладачі враховують термінологію, юридичні норми та культурні особливості іспаномовних країн. Тексти адаптуються для ефективної комунікації та юридичної сили за кордоном.
Ми використовуємо прозору систему ціноутворення. У таблиці нижче наведені актуальні тарифи (за 1800 знаків з пробілами):
| Напрям | Тип тексту | Ціна |
|---|---|---|
| З української на іспанську | Звичайний | 270 грн |
| З української на іспанську | Нотаріальний | 290 грн |
| З іспанської на українську | Звичайний | 250 грн |
| З іспанської на українську | Нотаріальний | 270 грн |
Терміновий переклад можливий із націнкою 50%. Остаточну вартість ви можете дізнатися за допомогою нашого онлайн-калькулятора.
Ми часто співпрацюємо з юридичними фірмами, експортерами та виробниками. Замовляючи переклад з іспанської на українську мову, ви отримуєте:
Наш бюро гарантує дотримання термінів та чіткість виконання. Переклад з іспанської на українську мову виконується у кілька етапів:
Ми також надаємо послуги з перекладу з іспанського на український, з іспанської на англійську, українсько-іспанський переклад сайтів, презентацій і комерційних текстів.
Ви можете швидко дізнатися вартість перекладу за допомогою нашого калькулятора. Просто завантажте документ або вставте текст, вкажіть мову і напрям перекладу — результат ви отримаєте миттєво.
Юридичні тексти вимагають особливої точності. Ми виконуємо переклад документів з української на іспанську у таких категоріях:
Усі переклади можуть бути нотаріально засвідчені, що дозволяє їх подальше використання у посольствах, судах та державних органах Іспанії.
290 грн – якщо йдеться про нотаріальний документ.
Так, якщо документи подаються до офіційних установ або консульств.
Так, ми виконуємо термінові переклади з націнкою +50%.
Паспорти, довіреності, дипломи, рішення судів, контракти.