MacroGlobal ISO sertified
Площадь Украинских Героев

Киев, ул.Большая Васильковская, 17
этаж 2, офис 3А

Шведский

Шведский
Калькулятор стоимости перевода
Ориентировочная стоимость: 0 грн
Заказать перевод

Как считаются переводческие страницы:

1 переводческая страница = 1800 символов с пробелами в формате Word.



Что такое стандартный документ:

  • – Паспорт гражданина 1-2 страницы.
  • – Заграничный паспорт 1 страница.
  • – Свидетельства (о браке, рождении, смерти, разводе и т.д.).
  • – Апостиль на отдельных листах, штампы и печати на отдельных листах.
  • – Справки (об отсутствии судимости, семейном положении и т.д.).
  • – Дипломы (пластик, книжка), аттестаты, сертификаты, лицензии (Приложения к дипломам и аттестатам не являются стандартными документами) и т.д.


Для оценки следующих языков, обращайтесь к менеджерам: Албанский, Вьетнамский, Дари/Пушту, Эстонский, Индонезийский, Исландский, Каталонский, Македонский, Монгольский, Норвежский, Персидский/Фарси, Таджикский, Туркменский, Узбекский, Хинди.

Королевство Швеция – крупнейшее скандинавское государство на севере Европы. Швеция имеет тесные связи со своими нордическими соседями, в том числе лингвистически, так как шведский язык близок к датскому и норвежскому.

Больше всего шведский язык используется на территории Швеции и Финляндии, в последней он имеет равные права с финским языком. На нашей планете носителями являются около 9 миллионов жителей.

Графика шведского языка основана на латинском алфавите. Язык развивался на протяжении многих веков, современное название языка, на котором разговаривают шведы – nusvenska (современный шведский, а буквально – “сейчас шведский” ).

Среди молодого населения Швеции распространен современный сленг Swenglish, смесь шведского и английского языков. Поскольку шведы неконфликтные люди есть специальное слово между “да” и “нет”, чтобы выразить отказ или сомнение.

Если Вам нужен письменный перевод с/на шведский язык, обращайтесь в Бюро переводов «МакроГлобал», сотрудники выполнят перевод качественно и в нужный Вам срок.

Дополнительно Бюро переводов «МакроГлобал» предоставляет услуги по заверению перевода печатью бюро переводов и подписью переводчика, а также по нотариальному заверению перевода с/на шведский язык.

Перевод документов с шведского языка и наоборот осуществляется профессиональными переводчиками, после чего его вычитывают квалифицированные редакторы, и только после этого Вы получаете качественный проверенный перевод.

Срочный перевод документов с/на шведский язык может быть выполнен от 30 минут.

ПРОЦЕСС ЗАКАЗА ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА

Для оценки стоимости перевода и сроков выполнения, мы должны увидеть документ в электронном виде (скан, фото, файл в любом формате) или непосредственно в офисе. Вы можете оставить заявку у нас на сайте, написать на нашу электронную почту macroglobal@ukr.net или обратиться к нам в офис.

Детально ознакомиться с ценовой политикой перевода и заверения можно в разделах «Цены на письменный перевод» и «Цены на заверение перевода».

Вы можете предварительно проконсультироваться с менеджером по телефону +38 (097) 933 31 46, +38 (095) 160 10 97,   +38 (044) 227 01 24.

Заказать перевод