Ціни на письмовий переклад

Вартість перекладу залежить від мови, обсягу та складності тексту. Нижче наведено базові тарифи для різних мов.

Мова * Стандартний документ, грн * Стандарт, грн ** 1 перекладацька сторінка тексту підвищеної складності, грн ** Складний, грн
* Стандарт - Стандартний документ
** Складний - 1 перекладацька сторінка тексту підвищеної складності
350 грн 400 грн
Під запит Під запит
200 грн 210 грн
350 грн 400 грн
300 грн 380 грн
320 грн 350 грн
Під запит Під запит
350 грн 400 грн
370 грн 400 грн
350 грн 400 грн
370 грн 430 грн
Під запит Під запит
Під запит Під запит
380 грн 430 грн
Під запит Під запит
Під запит Під запит
250 грн 280 грн
250 грн 280 грн
370 грн 400 грн
Під запит Під запит
400 грн 450 грн
400 грн 450 грн
Під запит Під запит
Під запит Під запит
Під запит Під запит
Під запит Під запит
370 грн 430 грн
250 грн 280 грн
Під запит Під запит
Під запит Під запит
250 грн 280 грн
350 грн 370 грн
150 грн 180 грн
350 грн 390 грн
370 грн 400 грн
370 грн 400 грн
370 грн 400 грн
Під запит Під запит
350 грн 380 грн
Під запит Під запит
350 грн 400 грн
Під запит Під запит
400 грн 430 грн
250 грн 280 грн
Під запит Під запит
350 грн 400 грн
330 грн 380 грн
370 грн 400 грн
370 грн 430 грн
400 грн 450 грн

Як розраховується вартість перекладу?

Вартість перекладу базується на кількох основних факторах:

  • Складність тексту: Юридичні, медичні та технічні тексти можуть потребувати більш кваліфікованого підходу, а отже, їх переклад коштуватиме дорожче.
  • Об'єм замовлення: Чим більший обсяг, тим вигідніша вартість — для великих замовлень можливі знижки.
  • Терміновість виконання: При замовленні термінового перекладу стандартна вартість збільшується на певний коефіцієнт, що обговорюється із замовником.

Приклади розрахунків вартості перекладу

Для зручності наведемо декілька прикладів:

  • Переклад свідоцтва про шлюб з української на англійську — від 200 грн за документ.
  • Переклад диплома з української на німецьку — від 250 грн за документ.
  • Терміновий переклад технічного тексту з української на польську (2 сторінки) — від 560 грн з урахуванням коефіцієнта терміновості.

Як оформити замовлення?

Щоб оформити замовлення в MacroGlobal, скористайтесь будь-яким зручним для вас способом:

  • Через сайт — заповніть форму замовлення на сторінці, додайте документи для оцінки.
  • Електронною поштою — відправте документи через електронну пошту для швидкого розрахунку вартості.
  • За телефоном — зв'яжіться з нашими менеджерами для консультації.

Ми надамо детальний розрахунок вартості і строків виконання перекладу протягом 15 хвилин з моменту отримання ваших документів.

Чому обирають MacroGlobal?

  • Якість і надійність. Усі наші перекладачі — це дипломовані фахівці з досвідом роботи у своїй галузі. Кожен переклад проходить ретельну перевірку.
  • Прозорі ціни. Ми не маємо прихованих націнок, і вся інформація про тарифи доступна нашим клієнтам.
  • Індивідуальний підхід. Для великих замовлень та постійних клієнтів діють знижки й спеціальні пропозиції.
  • Гнучкість у строках. Виконуємо термінові замовлення, адаптуючись до потреб клієнта.

Примітка: Для отримання точного розрахунку вартості перекладу вашого документа зверніться до менеджерів компанії, які нададуть всю необхідну інформацію та консультацію.

Найчастіші запитання (FAQ)

Яка вартість перекладу?

Визначення вартості кожного замовлення відбувається індивідуально, враховуючи вартість перекладу з/на необхідну мову, обсяг тексту, вибір мовної пари та терміни. Щоб отримати швидко безкоштовний розрахунок вартості, надішліть нам ваші документи будь-яким зручним способом. Можете ознайомитися з вартістю перекладу з та на різні мови в розділі Ціни на письмовий переклад.

Які є види засвідчення перекладу?

Нотаріальне засвідчення перекладу: При цьому виді засвідчення нотаріус засвідчує справжність підпису перекладача, що підтверджує кваліфікацію перекладача, який розписався на перекладі.

Засвідчення перекладу печаткою бюро та підписом перекладача: Кваліфікований перекладач, який виконав переклад, розписується на засвідчувальному надписі, переклад зшивається та скріплюється печаткою Бюро перекладів «МакроГлобал».

Які терміни виконання перекладу?

Терміни залежать від обсягу тексту для перекладу та мовної пари. Виконуємо переклади будь-якої складності в найкоротші терміни. При оцінці вартості ми одразу повідомляємо варіанти термінів виконання перекладу.

Чи можливо зробити замовлення дистанційно?

Так. Для замовлення перекладу нам достатньо якісного скану чи фотографії документу на переклад або надішліть нам документ в будь-якому зручному для Вас форматі. Можете також направити оригінали зручною для вас службою доставки, та отримати назад готові переклади.

Чи можливо поставити апостиль на документ старого зразка?

Якщо Ваш документ (свідоцтво про шлюб, народження, зміну імені, смерть) виданий у формі книжки, дуже давно чи до 2019 року, необхідно спочатку отримати дублікат, а потім на новий документ проставити апостиль. Ви можете замовити послугу витребування дублікату та проставлення апостилю в Бюро перекладів «МакроГлобал». Якщо у Вас документ про освіту (диплом кваліфікованого робітника, бакалавра, молодшого спеціаліста, спеціаліста, магістра) старого зразка, виданий у формі книжки, то його можна подати під запит мінімум на 20 робочих днів.

Як замовити переклад документів онлайн?

Найпростіший спосіб – надіслати скановані копії або якісні фотографії ваших документів на нашу електронну пошту macroglobal@ukr.net або скористатися формою замовлення на сайті. Наш менеджер зв'яжеться з вами для уточнення деталей.

Чи виконуєте ви нотаріальний переклад?

Так, ми виконуємо нотаріальний переклад документів у Києві. Ця послуга є однією з ключових у нашому спектрі. Ми співпрацюємо з досвідченими нотаріусами для забезпечення юридичної чинності ваших паперів.

Де можна перекласти документи в Києві?

Наш центральний офіс знаходиться за адресою: м. Київ, вул. Велика Васильківська, будинок 17. Водночас ми успішно працюємо з клієнтами по всій Україні та за її межами в онлайн-форматі, приймаючи замовлення та надсилаючи готові переклади кур'єрськими службами.